Tłumaczenia uwierzytelnione przez tłumacza przysięgłego
Kodeks pracy przewiduje możliwość rozwiązania za wypowiedzeniem przez jedną ze stron stosunku pracy umowy zawartej zarówno na okres próbny jak i na czas oznaczony lub nieoznaczony. Wypowiedzenie jest zatem zwykłym instrumentem, z którego pracownik lub pracodawca mogą skorzystać w celu rozwiązania istniejącego stosunku pracy. W przypadku zatrudniania duńskojęzycznych cudzoziemców, wypowiedzenie należy przetłumaczyć na język duński. Najlepszym rozwiązaniem jest powierzenie tego zadania zarejestrowanemu przy Ministerstwie Sprawiedliwości tłumaczowi przysięgłemu języka niemieckiego. Nasze biuro tłumaczeń współpracuje tylko z najlepszymi i sprawdzonymi tłumaczami przysięgłymi w Warszawie i innych polskich miastach. Dzięki temu możemy zagwarantować Państwu najwyższą jakość tłumaczenia i szybki termin realizacji.
Jak zamówić wykonanie tłumaczenia?
Wystarczy przesłać czytelny skan lub zdjęcie dokumentu na jeden z naszych adresów e-mailowych i wskazać termin, w jakim tłumaczenie ma zostać wykonane. Przedstawiciel naszego biura tłumaczeń prześle Państwu niezwłocznie potwierdzenie drogą e-mailową lub skontaktuje się telefonicznie w celu uzgodnienia szczegółów. Zamówione tłumaczenie zostanie Państwu dostarczone pocztą lub kurierem. Na terenie Warszawy i bliskich okolic przesyłka z tłumaczeniem jest dostarczana bezpłatnie.
Obsługa działów personalnych i kancelarii prawnych
W przypadku zwolnień grupowych dotyczących większej liczby duńskojęzycznych pracowników stosujemy zryczałtowane stawki z możliwością uzyskania dużego rabatu tytułem powtórzeń. Wypowiedzenia umów o pracę tłumaczymy także na język duński dla kancelarii prawnych reprezentujących swoich klientów w sporach pracowniczych. Dzięki naszemu wieloletniemu doświadczeniu jesteśmy w stanie zapewnić pełną zgodność terminologiczną z krajem przeznaczenia.